Mock

Full Version: ATTN. Cladking
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Could you tell me more about Seker having been said to tow or drag the Earth or parts of it?
(06-22-2012, 08:27 PM)Riotgear Wrote: [ -> ]Could you tell me more about Seker having been said to tow or drag the Earth or parts of it?

It's actually from a later era but it's apparent that geysers and pyramid building weren't forgotten so much as the the memory faded away.

It's from the "Hymn to Osiris" which isn't known before about 1700 BC.

The whole thing is a tell but no one can seem to see it.

"thou makest light to spread abroad from thy plumes," = rainbows

There are a lot of translations;

"He has drawn forth those who have not come into being in his name of "The Earth Is Drawn to Him;" he tows the Two Lands in truth in his name of "Seker."

In this case "truth" is a translation for "ma'at" which should generally be translated as "balance".

"Thou rollest up into the horizon, thou hast set light over the darkness, thou sendest forth air from thy plumes, and thou floodest the Two Lands like the Disk at daybreak."

Thou art the well-doing Sekhem (Power) of the Company of the Gods"

The god of the Celestial Ocean (Nu) draweth from thee his waters.

"Thou towest along the earth in thy name of Seker"

Thou governest the Two Lands by Maat in thy name of "Seker.

No two translate it the same way and few want to translate exactly what it says; Osiris tows the earth by means of balance in his name of Seker". They often translate "tows" as "governs" in modern times.

Give them another 150 years and they'll have proven their assumptions by reinterpretation and retranslation.



The strange thing is all the evidence ands almost every single word fits geysers but people can't see it. They can't get past the strange terminology and now it's all being retranslated to fit the paradigm.
Thanks. I'm still working my way in/trying to catch up.

Could it just simply mean 'tow'? From where?
Ive been trying to remember why this struck a chord with me and I finally got it. I recalled reading somewhere about The Proselenes the so-called ''prelunar people'' in Arcadia written about by Plutarch. A story used, in part, to support the idea that the moon was placed at some point in remote pre-history. Or by some accounts towed.
(06-24-2012, 11:06 PM)Riotgear Wrote: [ -> ]Thanks. I'm still working my way in/trying to catch up.

Could it just simply mean 'tow'? From where?

God(s) only know(s).

The language changed utterly in 2000 BC. Before this time words took their meaning from how they were ordered. The language was like computer code and after this words took their meaning from context. Very few words were needed when computer code was spoken but now we try to paint a picture in someone else's mind with our words. Each listener takes away his own meaning. When ancient meaning wasn't understood the listener knew it and the words had no sense to them.

The word for "tow" is unlikely to have changed much immediately after the change. Anyone reading the ancient writing would recognize the word after the change.

Utterance 256.

301a. To say: N. has inherited Geb; N. has inherited Geb.

The king after cremation atop the pyramid has become the earth.

301b. He has inherited Atum; he is upon the throne of Horus, the eldest.

The king has become the geyser and is upon the ben ben (or in this case an extension of it; the pyramid).

301c. His eye is his might; his protection consists in that which was done to him.

Horus' eye is the opening through which the water sprays and provides the king's might.

302a. The heat of the flaming breath of his uraeus-serpent

The flamimg breath is an element of the sun; carbon dioxide (which they called "risings begetter"). The Uraeus-serpent is the leak of CO2 that is symbolically adopted as an ornament for the king as protection.

302b. is like that of the Rnn-wt.t-serpent on his forehead.

This is the Goddess Renennutet which is a void in the Upper Eye of Horus (which allows water to be collected) which funnels CO2 to the nearby "fire-pan". This signalling device is known as the tri lobed bowl and is displayed just inside the Cairo Museum. Incredibly this object is what sat in the chest of Anubis who directed pyramid building atop the pyramid. It was found in the 3200 BC tomb of Sabu and might well be the origin of the "ark of the covenant". The device burned oil on top of the water so long as the geyser sprayed and the Renennutet helped keep it afloat. This object is the root for the word "God" in all western languages. If it burned in the morning then the pyramid builders put on their clothes and went to work. During the day the Nbht-sceptre sat nearby in the mehet weret cow and waved brightly painted boards signalling water flow.

302c. N. has put his fear in their heart,

This was within the ram portals which held people back. The area was dangerous due to possible CO2 concentration.

302d. in making a massacre among them.

The careless could die (especially at night).

303a. The gods saw (it) disrobed,

Unintelligible.

303b. and they bowed themselves before N. in homage (saying):

Unintelligible.

303c. "His mother conducts him; his home-town tows him;

Unintelligible. But likely a reference to Isis the Goddess of the counterweight who tows the king as the stones to build. It was an honor to get one of the few jobs on the pyramid and they were awarded based on the home-towns of those who had made advancements in the past. A lot of jobs were associated with tending the counterweight so perhaps these were awarded to the king's hometown.

303d. Hai, let go thy rope."

Unintelligible.

Many utterances break down especially near the end. There might be some pattern I've not deduced yet that the ending defines something.

This is the only use of the word in the PT.

Things written after 2000 BC like "Osiris in his name of Seker tows the earth by means of balance" are very easy because they simply mean exactly what they say. The older material is more difficult because meaning is derived from word order.
(06-24-2012, 11:06 PM)Riotgear Wrote: [ -> ]Thanks. I'm still working my way in/trying to catch up.

Could it just simply mean 'tow'? From where?

In case I lost you...

I believe it means "tow" exactly the same way we mean it. Of course they used words differently but for practical purposes "tow" is the same.

"Osiris, in his name of Seker..." simply recognizes that a CO2 geyser can't tow the earth or much of anything. Osiris has to become Seker after being split into 14 pieces while being lifted in the grand gallery. As ballast Osiris the geyser passes through the ba-sceptre and fills the counterweight. But he becomes Seker as soon as he's removed from the crown of water by the shm-sceptres which carry it away.

In the counterweight he is the power used to lift the stones whgich are also the dearly departed. The king was responsible for everything in life and is everything in death.

He "tows the earth" by having the ropes tied to the counterweight tied to a load of stone on the opposite side. This means of lifting was used for centuries even before the pyramids were built.

This means of lifting is like a balance scale. One side (the counterweight) goes down and the other side (the earth) goes up. It is by means of balance that Seker tows the earth and Seker began as Osiris.
Thanks for the question. I think it's led to understanding a great deal more of the Pyramid Texts.

I'll get back to you but I now suspect that the last "stanza" of an utterance is a sort of determinative. It's a summation or outside view of what the utterance is talking about. Proper understanding was critical to these people.
I'm with you. Just digesting and going back over what you've posted in the past. I'm trying to improve my grasp of the context.

Thanks again, Gear
(06-25-2012, 10:17 PM)Riotgear Wrote: [ -> ]I'm with you.

Great! So far I've had far more success losing people than leading.

The people who wrote that "Osiris, in his name of Seker, tows the earth by means of balance" got such ideas from the ancient writing. Whether or not they truly understood it is immaterial but in this case I believe they probably did understand it.

They got all these ideas from the ancient texts and they often did not understand them at all. There are dozens of lines in the PT which can be interpreted to mean that "balance" (and Seker) built the pyramids;

1824a. To say: Osiris, N., Horus has carried thee in the ḥnw -boat;
1824b. he carries thee as a god, in thy name of "Seker,"
1824c. as he carries his father.

The "henu-boat" is the counterweight said to be shaped like the dorsal carapace of the grasshopper.

1965c. and how shall he be assembled?
1966a. Then let this copper be brought ------ the ḥnw-boat --- with it.

...1968a. Let then Seker of pdw come,

...1970a. Wherewith shall N. be caused to fly?
1970b (N. 758-759). Then let there be brought to thee ------ ḥnw-boat, built by Mw-ḥn,
1970c. that thou mayest fly therewith, that thou mayest fly therewith,

And how could this contraption possibly work?

1375c. Neit is behind him; Śrḳt-ḥtw is before him.
1376a. The ropes are knotted; the boats of N. are tied together

Neit is the Goddess of the southern ascender and Serket the Goddess of the northern counterweight. An "Overseer of the Boats of Neit" is the only occupation represented in the lower (workmen's) cemetery. Isis/ Nephytys preside over the other equipment.

Later people didn't understand much of this. In Egypt it was better remembered than many other places but they still couldn't read the ancient texts. It looked like gobblety gook to them just as it does to Egyptologists.